В мире много языков, и представитель одной страны редко знает язык другой страны. Даже самый распространенный английский язык знает далеко не каждый. Когда два, и более человек, хотят пообщаться между собой, не зная языка друг друга, в этом случае может помочь переводчик. Такое общение может проходить достаточно долго, особенно если постоянно отвлекаться на перевод, но вот синхронные переводчики это настоящие профессионалы.
Что такое синхронный перевод
Это когда один субъект произносит речь беспрерывно. В это время переводчик переводит эти слова на другой язык и проговаривает их, также не прерываясь. При этом слушателю куда легче воспринимать информацию, чем когда эта речь разбавлена паузами. Сам синхронный переводчик работает со специальным прибором. У него имеется наушник, где он слышит слова говорящего субъекта, и микрофон, в который он произносит перевод. А этот перевод уже слышат слушатели в своих наушниках или с помощью других звуковых приборов. Существует несколько вариантов синхронного перевода, это:
- с листа;
- на слух;
- чтение заранее переведенного текста.
Когда используется синхронный переводчик
Зачастую это такие мероприятия, как: семинары, конференции, конгрессы, пресс-конференции, презентации и т.д. Другими словами, когда имеется множество слушателей или участников разговора, обсуждающих важные темы страны, компании, бизнеса, экономики. Естественно все эти участники говорят на разном языке, что и является сложностью для понимания друг друга. На таких мероприятиях могут работать сразу несколько синхронных переводчиков, для каждого из языков. В любом случае процесс движется куда быстрее.
Автор: Зинаида Павлютина
Комментарии